/image%2F0992079%2F20210905%2Fob_3cba88_2021-copie.jpg)
Les traductions en occitan limousin et en italien sont de Béatrice Gaudy
Je suis née de l’été
un jour de neige pourtant
en février
Mais mon souffle vital se puise
dans la lumière incandescente
des torrides étés de chez nous
les orteils dans les rus
et les yeux dans le soleil
* * * * * * * *
Sai nascudo de l’eitié
un jour de nèvio pertant
en febrie
Ma mon soufle vitau se pouso
din lo lus incandescento
dau tourridei eitié de cha nous
loû artei din loû ri
e loû uei din lou soulei
* * * * * * * *
Sono nata dall’estate
un giorno di neve pure
in febbraio
Ma il mio soffio vitale si attinge
nella luce incandescente
delle torride estate del nostro paesello
le dita dei piedi nei ruscelli
e gai occhi nul sole
©Béatrice GAUDY
Voir en fin de page d'accueil du blog, la protection des droits