
Les traductions en occitan limousin et en italien sont de Béatrice Gaudy
La liberté d’expression ne peut être
seule liberté de réciter
ce qui est agréable aux oreilles du pouvoir
La liberté d’expression ne peut être
seulement partiellement libre
La liberté d’expression est ou n’est pas
mais ne peut pas n’être qu’à demi
* * * *
Lo liberta d’espressioun ne po pa eitre
soulo liberta de recita
ço qu’è agradable à la aurelha dau poudei
Lo liberta d’espressioun ne po pa eitre
soulamen parcialamen libre
Lo liberta d’espressioun ei o. n’ei pa
ma ne po pas eitre soulamen a demiè
* * * *
La libertà di espressione non puo essere
sola libertà di recitare
quello che è gradevole agli orecchi del potere
La libertà di espresione non puo essere
soltanto parzialmente libera
La libertà di espressione è o non è
ma non puo essere soltanto a metà
©Béatrice GAUDY
Voir en fin de page d'accueil du blog, la protection des droits