13 janvier 2018
6
13
/01
/janvier
/2018
05:52
quand tressaille au fond de nous la fêlure du deuil et s’écroulent nos caillasses en tragiques éboulis quand se hérissent les épines en sanglants buissons échines d’une douleur pour pèlerins fourbus en mal présages quand s’embourbent nos corps sur des chemins sans âge et se délitent infécondes les mains du partage quand se ferment les portails des châteaux errants où feulent des loups sans louve ni tanière quand chant la promesse immensément seule se frôlent et s’envolent nos connivences ©Claude Luezior |
quando rabbrividiamo nel nostro intimo la ferita d’un lutto e si sbriciolano le nostre pietre come detriti tragici quando si ergono le spine nei cespugli sanguinanti spalle d’un dolore per pellegrini esausti di cattivi presagi quando s’impantanano i nostri corpi su percorsi senza età e le mani della condivisione sterili si disintegrano quando si chiudono i portoni dei castelli erranti dove abbaiano dei lupi senza lupa e senza tana quando canti la promessa immensamente solo ci sfioriamo e s’invola la nostra connivenza trad.par ©Francesco Casuscelli |