12 janvier 2018
5
12
/01
/janvier
/2018
03:57
Cendre de Rosée Tes mots en fusion coulées soufrées ébrèchent les bruissements de l’ascèse tel le sang du vent tu me nourris de feu les lances de l’impatience effritent le ruissellement du silence à l’oraison de tes frôlements d’encre ma bure s’habille de chair nudité mûrie à la braise de tes motets tes cantiques de sable courbent mes mirages tisons d’eau vive tu bois ma soif goutte à goutte l’ossature de la sève s’érode aux aveux de l’orante lèvres à lèvres la fumée des cierges se tord aux égarements de l’amante dévorantes empreintes dans le sanctuaire des ombres tourmentées l’attente creuse la morsure dévoilée cendre de rosée. ©Nicole Hardouin | Resti di rugiada Le tue parole fuse colano tentazioni sorseggiando il fruscio dell’ascesi come il sangue del vento tu mi nutri di fuoco le lance dell’impazienza si sgretolano sgorgando dal silenzio all’orazione dello scorrere dell’inchiostro la mia scrivania si veste di carne nudità maturata nella brace dei tuoi mottetti le tue canzoni di sabbia curvano i miei miraggi tizzoni di acqua viva tu bevi la mia sete goccia a goccia l’intimo della linfa si erode alla confessione dell’orante labbra con labbra il fumo dei ceri si contorce nello smarrimento dell’amante divorante impronte nel santuario delle ombre tormentate l’attesa scava il desiderio svelato da resti di rugiada. ©Francesco Casuscelli |